"Сила Сибири" может не выдержать: амурчан предупредили об опасности
12:01
Чудотворная Албазинская икона путешествует по северу Приамурья
11:05
В ДТП на федеральной трассе "Амур" пострадали четыре человека
10:47
Председателя кооператива обвиняют в гибели работника в Приамурье
10:34
В Приамурье студент погорел на продаже красной икры москвичам
10:18
Грибной бизнес: локации с маслятами продают амурчане
10:10
Вахта Победы: амурские хлеборобы под знаменем трудового подвига
09:50
Бюджетный провал: инвестора оштрафовали в Амурской области
09:33
Паводок отступает: вода освободила север Амурской области
09:17
Дырявая крыша и холод — как спортсмены-инвалиды занимаются спортом в Шимановске
09:00
Движение большегрузов частично открыли на разрушенном участке трассы "Лена"
08:57
На фестиваль "Русское лето. ZaРоссию" в Биробиджане пришли больше 13 тысяч человек
08:10
Вахта Победы: Историческое решение о начале войны с Японией
10 августа, 21:00
Известный строитель погиб в ДТП в Приамурье
10 августа, 16:10
Коррупционер из Приамурья погорел на унитазах
10 августа, 13:30

"Пример взаимодействия культур и цивилизаций": эксперты – о Премии им. Арсеньева

Международное значение Премии обсудили на конференции "Мастерство художественного перевода: Дальний Восток в литературе России и стран АТР"
25 марта 2022, 19:00 Общество
Онлайн-конференция ИА PrimaMedia
Онлайн-конференция
Фото: ИА PrimaMedia
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Международный литературный процесс, инициированный Общероссийской литературной Премией "Дальний Восток" им. В.К. Арсеньева (12+) и фестивалем "Литература Тихоокеанской России" (12+), может служить хорошим примером взаимодействия стран, культур и цивилизаций для всего мира. К такому выводу пришли 25 марта российские и зарубежные участники онлайн-конференции  "Мастерство художественного перевода: Дальний Восток в литературе России и стран АТР" (12+), организованной ИА PrimaMedia.

 — Мы — одна большая международная семья. Дальний Восток России и Азиатско-Тихоокеанский регион — это один и тот же регион. И мы вместе работаем над тем, чтобы наши культуры стали одним большим культурным пространством. И здесь, естественно, огромна роль переводчиков художественной литературы, которые находятся на стыке культур, для которых обе культуры должны восприниматься как родные, — обратился к участникам онлайн-конференции куратор Премии им. Арсеньева, президент фестиваля "Литература Тихоокеанской России" Вячеслав Коновалов

150-летний юбилей Владимира Клавдиевича Арсеньева — отличный повод для того, чтобы в очередной раз привлечь внимание филологов, переводчиков и широких кругов читателей стран АТР к русской литературе. Об этом заявил Ким Хён Тхэк — профессор университета иностранных языков Хангук, вице-президент Корейско-российского общества культуры и искусства, директор представительства Санкт-Петербургского государственного университета в Республике Корея.

— Каждый год мы проводим конкурс на знание русского языка среди студентов корейских вузов, — привел пример такой работы господин Ким. — В этом году этот конкурс будет посвящен В.К. Арсеньеву, и мы будем обращать внимание наших участников на русскую литературу.

Александр Зубрицкий, директор Дальневосточного филиала фонда "Русский мир", констатировал, что за годы существования Премии им. В.К. Аресеньева и фестиваля "Литература Тихоокеанской России" удалось сформировать настоящую международную команду единомышленников.

 — У меня есть уверенность, что "мягкая сила", межкультурные коммуникации торжествуют и будут торжествовать в Азиатско-Тихоокеанском регионе, — отметил Зубрицкий. — Именно в АТР мы показываем всему миру пример ведения диалога, "налаживания мостов" между представителями разных, стран, культур и цивилизаций на основе взаимопонимания и уважения. И все мы сегодня — представители России, КНР, Вьетнама, Кореи — в одном строю гуманитарной политики наших стран.  

Напомним, что Общероссийская литературная Премия "Дальний Восток" имени В.К. Арсеньева учреждена по инициативе заместителя Председателя Правительства Российской Федерации — полномочного представителя Президента Российской Федерации в Дальневосточном федеральном округе Юрия Трутнева. Впервые лауреаты Премии были названы в декабре 2019 года. Произошло это в рамках мероприятий "Дней Дальнего Востока в Москве" в здании Российского Фонда культуры.

Главная цель Премии — поддержка российских и зарубежных писателей, посвящающих свои произведения Дальнему Востоку и содействующих формированию единого культурного пространства многонациональной России.

За три сезона на соискание Премии поступило более 300 заявок от писателей из 24 субъектов Российской Федерации, а также от соотечественников, проживающих за рубежом.

Ежегодно жюри Премии определяет лучшие произведения по трем номинациям: "Длинная проза", "Короткая проза", "Проза для детей". Победители получают денежное вознаграждение и ценные призы.

Сайт Премии — премияарсеньева.рф

группа Вконтакте https://vk.com/premiyaarsenyeva

17492
2
113